首页 文章列表 行业新闻 著名配音艺术家苏秀荣获“法国文化艺术骑士勋章”,8月授勋

著名配音艺术家苏秀荣获“法国文化艺术骑士勋章”,8月授勋

行业新闻 235 分享

日前获悉,著名配音艺术家、译制导演、作家苏秀老师在上个月获得“法国文化艺术骑士勋章”,8月将举行隆重的授勋仪式。

我感到自豪的是,法国驻上海总领事柯瑞宇在致苏秀的信中写道:“您通过卓越的事业,为法国文化贡献自己的力量,我感到自豪。正因为你的才华和你出色的配音工作,使中国观众发现法国电影的宝藏,我们衷心的感谢你,总领事也由衷地表示,希望不久再见到你,并为你颁奖。《法国文化与通信部》1957年设立法国文化艺术奖,是为了表彰全世界在艺术或文学领域享有盛名,或为弘扬法国和世界文化做出了特殊成就和杰出贡献的法国人及外国人,是法国四种部级荣誉之一,也是法国政府授予文学艺术界的最高荣誉。在此之前,中国作家王安忆,演员葛优,导演李安等都获得了这个荣誉。

一九二六年出生的苏秀,一九五五年起先后担任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂的配音演员和译制导演。一九八四年退休后,在上海电视台、上海电影资料馆担任翻译。至今已有68年的配音生涯,曾出演过《虎口脱险》《包法利夫人》等法国电影,《玛丽安娜——拿破仑的一颗明星》《笑面人》《巴黎的秘密》《莫勒警长》《高老头》《邦斯舅舅》等法国电视剧的译制导演,为《红与黑》等法国电视剧的主要或重要角色配音。特别是电影《虎口脱险》,不仅是一部讲述大时代背景下小人物颠沛流离命运的故事片,也是第一部以沦陷题材在大银幕上拍摄的喜剧片。“虎口脱险”的影响超越了边界,影片中那一位风趣幽默的乐队指挥,便给中国观众留下了深刻的印象,这与苏秀老师带领团队精益求精的工作密不可分。

在92岁高龄时,苏秀被授予“法国文化艺术骑士勋章”,是法国政府对致力于中法文化交流的译制片人员工作成果的肯定,也是上海译制导演、配音演员集体的骄傲。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多
在线咨询 免费试音、服务完善、售后无忧 微信咨询 微信咨询
微信号:18996381623
电话咨询 电话咨询 欢迎致电:
400-0606-495
在线咨询 QQ咨询QQ:909111922 声优入驻

TOP